![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAi3I_yrcOj-AC5d7UlQfazTACiBcSkMNHKPdLTHImGS9wESzDikoqlQA2RCb3kaLozeIsisMB2cULGNjBoLOxtJ6YrAAkMVtDlGyL8BfdEQWZUsaCqkhj3dPhr13yXVuSzqjJfWfyA/s320/Aerolineas-Argentinas-2.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLL_zzHeP0ZzpfChkCWAkWiazB4OswdglfFqpEmxR_zR6tkTHk9GwZAGeE2458O1PxXrI4Dr7gjCDGqAkWblFE6PCxQ4Js-b0LawYKqoY-Eql2vC3GrvRMQrZSIOBqFYws8RuoMA_u8A/s320/10931_1166177054.jpg)
Med
popotniki so se tako sčasoma pojavili poleg uradnih še številni alternativni
nazivi za posamezne letalske družbe. Prevodi angleščine so zaradi značilnosti
jezika in zaradi večpomenskosti “nazivov” le približni:
Našo AA (Adria Airways) nekateri imenujejo
- Always Awful (vedno grozna)
- Ali pa: Abort! Abort! (odpovej polet)
Isto velja tudi za druge družbe s kratico AA (Aerolineas Argentinas, / Air Afrique / Air Algerie, / Air Alaska / American Air / Ansett Air / Air Atlantis / Austrian Airlines)
Janin
(se nadaljuje)
Našo AA (Adria Airways) nekateri imenujejo
- Always Awful (vedno grozna)
- Ali pa: Abort! Abort! (odpovej polet)
Isto velja tudi za druge družbe s kratico AA (Aerolineas Argentinas, / Air Afrique / Air Algerie, / Air Alaska / American Air / Ansett Air / Air Atlantis / Austrian Airlines)
Janin
(se nadaljuje)